Контрольная работа по деловому английскому языку ВАРИАНТ 2 1

Контрольная работа по деловому английскому языку ВАРИАНТ 2

1. Заполните пропуски данными словами. Переведите предложении на русский язык.
references official token quotas employee
1. Beatrice won the employee of the month prize three times last year.
2. SVtech is a Swedish multinational whose official language is English.
3. If you give the cashier the token from this packet, you’ll get the next one at half-price.
4. Government quotas limit the import of luxury cars to just 200 each year.
5. They want two written references; they suggest an employer and a teacher.

1. В прошлом году Беатрис выиграла премию «работник месяца» три раза.
2. SVtech – это шведская международная транснациональная корпорация, официальным языком которой является английский.
3. Если вы дадите кассиру талон от этого пакета, вы получите следующий за полцены.
4. Введенные правительством квоты ограничивают импорт автомобилей класса люкс до 200 в год.
5. Они хотят две письменные рекомендации; они предполагают, что одна должна быть от работодателя и одна от преподавателя.

2. Составьте предложения из частей А и В и переведите их на русский тык.
A B
1. She has set up her own….. a…..are catching us up fast.
2. Don’t forget to put down.. b…..come up with some new
product ideas fast.
3 Unless we extend our product range… с…..import-export business.
4. Our range is looking tired, we need to….. d….. we won’t attract more
customers.
5. According to our sales figures, our rivals … e…..the names of two
referees.

1 2 3 4 5
с e d b a
She has set up her own import-export business.
Don’t forget to put down the names of two referees.
3. Unless we extend our product range, we won’t attract more customers.
4. Our range is looking tired, we need to come up with some new product ideas fast.
5. According to our sales figures, our rivals are catching us up fast.
1. Она открыла свой собственный импортно-экспортный бизнес.
2. Не забудь указать имена двух поручителей.
3. До тех пор пока мы не расширим ассортимент нашей продукции, мы не сможем привлечь больше покупателей.
4. Наш ассортимент уже потерял интерес, нам нужно быстрее придумать какой-нибудь новый продукт.
5. Согласно нашим данным об объеме продаж, наши соперники нас быстро догоняют.

3. Прочтите и письменно переведите текст.
APPLICATION FORMS
1. The hardest part of recruiting, if you did a job description listing the skills needed, is in finding and hiring the right employee. You need some method of screening the applicants and selecting the best one for the position.
2 The application form is a tool, which you can use to make your tasks of interviewing and selection easier. The form should have blank spaces for all the facts you need as a basis for judging the applicants.
3. You will want a fairly complete application so you can get sufficient information. However, keep the form as simple as you can. The applicants are to fill out the application form before the interview. It makes an excellent starting point for the interview. It is also a written record of experience and former employer’s name and address.
4. When an applicant has had work experience, other references are not very important. However, if the level of work experience is limited, additional references may be obtained from former employers who can give objective information. Personal references are almost useless, as an applicant would only list people who have a kind word for them.
5. Employers use application forms most prolifically in the public sector to ensure there is a systematic way of comparing candidates. Anyone applying for jobs in local or central government organizations should expect to fill in an application form for every job applied for.
6. Additionally, many large commercial companies use standard job application forms because they can be processed much quicker than CVs, which tend to arrive in many formats. If a company is hiring candidates for a graduate programme, it may design an application form for this task with very specific questions. It’s also not unusual for a company to ask you to complete an application form, in addition to a CV.
7. Employers also use application forms to assess motivation and make a first pass at essential skills, including spelling, grammar and punctuation (hence why spell checking your application before you click send is so important).

АНКЕТЫ
1. Самая сложная часть подбора персонала, если вы подробно описали вакансию со всеми необходимыми навыками, — это поиск и наем соответствующего всем требованиям сотрудника. Вам нужен некий метод отбора претендентов и выбор лучшего для данной должности.
2. Анкета – это инструмент, которым Вы можете воспользоваться, чтобы решить вашу задачу опроса и выбора кандидатов намного легче. В форме заявления должны быть пробелы (пропуски) для записи всех данных, необходимых в качестве основы для оценки кандидатов.
3. Для того чтобы получить достаточно полную информацию, анкета должна быть заполнена должным образом. Однако сделайте форму как можно проще. Кандидаты должны заполнить анкету до собеседования. Это хорошая отправная точка для интервью. Это также запись имеющегося опыта кандидата, имя и адрес бывшего работодателя.
4. Когда у кандидата имеется большой опыт работы, то другие рекомендации не очень важны. Однако если опыт работы ограничен, то дополнительные рекомендации могут быть получены от бывших работодателей, которые могут дать объективную информацию. Личные рекомендации практически бесполезны, поскольку кандидат на должность укажет в списке только тех людей, которые хорошо о нем отзываются.
5. Работодатели используют анкеты в большей степени в государственном секторе, чтобы обеспечить систематическое сравнение кандидатов. Все лица, претендующие на рабочие места в местных и центральных правительственных организациях, должны знать, что они должны будут заполнить анкету для каждой должности, на которую они претендуют.
6. Кроме того, многие крупные коммерческие компании используют стандартные формы заявления о приеме на работу, потому что их можно обработать гораздо быстрее, чем многочисленные резюме, которые, как правило, бывают разных форматов. Если компания набирает кандидатов по программе «рекрутмент выпускников», для этого она может разработать анкету с очень конкретными вопросами. Также для компании не является обычной практикой просить Вас заполнить анкету, в дополнение к резюме.
7. Работодатели также используют анкеты для оценки мотивации и первоначальной оценки базовых навыков, включая орфографию, грамматику и пунктуацию (отсюда следует, почему важна проверка орфографии вашей анкеты еще до того, как вы нажали кнопку «Отправить»).

4. Письменно ответьте на вопросы к тексту.
1. What should an application form be like? — The form should have blank spaces for all the facts you need as a basis for judging the applicants. And it should be as simple as you can.
2. What information should be requested in an application form? — A written record of experience and former employer’s name and address should be requested in an application form.
3. Where can the additional references concerning the candidate’s former experience be obtained from? — The additional references concerning the candidate’s former experience can be obtained from former employers who can give objective information.
4. What are the advantages of application forms over CVs? — Standard job application forms are better than CVs because they can be processed much quicker than CVs, which tend to arrive in many formats. Moreover if a company is hiring candidates for a graduate programme, it may design an application form for this task with very specific questions.
5. What abilities can be assessed by using application forms? — By using application forms employers can assess motivation and make a first pass at essential skills, including spelling, grammar and punctuation.

5. Переведите следующие слова и словосочетании с английского языка па русский и выучите их.
1. blank space — пробел
2. to fill out – заполнять (анкету)
3. personal reference – личная рекомендация
4. starting point – отправная точка
5. to supervise — смотреть,
наблюдать (за чем-л.) ; надзирать; заведовать
6. profit-making organization — коммерческая организация
7. managerial — директорский, относящийся к управлению, административный
8. hierarchy — иерархия; иерархическое представление; соподчиненность
9. subordinate — 1) (subordinate to) зависимый от (кого-л. / чего-л.) , подчинённый 2) второстепенный, низший
10. to delegate authority — передавать (кому-л.) свои полномочия, передавать командование.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

10 + шестнадцать =

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Adblock detector