Lesson 1 II COMPREHENSION Ex 1 Answer the questions 1

Lesson 1
II. COMPREHENSION

Ex. 1. Answer the questions.

1. How often does the girl come to the park? — She comes to the park every day. 2. How does she look like? — The girl is slim and very beautiful. 3. What is the girl doing in the park? — The girl is sitting on a bench reading a book. 4. What does the man do when he sees the girl? — He is eager’ to get acquainted with the girl but he doesn’t know how to introduce himself. 5. How does the man get acquainted with the girl? — The man picks up the book and returns it to the girl. 6. How does the girl react to his compliment? — The girl interrupts him and says that she is a lady. 7. What does the girl tell about her life? – She is very rich. She is tired of money. She is sick of pleasure, of parties, of travel, of society. B. What does she think about the man? – She thinks that he is not rich. She thinks that he is unspoiled by money. 9. What does the man say about his profession? – He says that he is a cashier in that restaurant. 10. Where does the girl hurry? – She hurries to the restaurant. 11. What does the man see when he goes after her? – He sees that she takes the cashier’s place. 12. What is the girl in reality (насамомделе)? – She is a cashier in the restaurant. 13. What is the man in reality? – He is a very rich man.

Ex. 2.Translate into Russian the following sentences from the text.

I. Her simple dress fits her perfectly. 2. He doesn’t know how to introduce himself. 3. She drops the book. 4. The man picks it (the book) up. 5. Let’s better speak about these people. 6. I’m sick of parties, of travel, of society. 7. Money must be a very good thing. 8. May I accompany you to the auto? 9. If you respect my wishes you will remain here. 10. She takes the cashier’s place.
II. The young man walks slowly back. 12. He gets in the white automobile.

I. Ее простое платье подходит ей идеально. 2. Он не знает, как представить себя. 3. Она роняет книгу. 4. Мужчина поднимает ее (книгу). 5. Давайте лучше говорить об этих людях. 6. Мне надоели вечеринки, путешествия, общество. 7. Должно быть, деньги — очень хорошая штука. 8. Могу ли я сопровождать вас в авто? 9. Если вы уважаете мои желания, вы останетесь здесь. 10. Она занимает место кассира.
II. Молодой человек медленно идет позади. 12. Он садится в белый автомобиль.

III. WORD STUDY

Ex. 3.Find Russian equivalents to the following:

the quiet corner – тихий уголок; fits her – подходит ей; perfectly — превосходно; is eager – страстно желает; returns the book – возвращает книгу; a common face – обыкновенное лицо; are passing by – проходят мимо; are going to supper – собираются поужинать; astonishment — изумление; pleasure — удовольствие; across the street – через улицу; rises hurriedly – торопливо встает; notice the automobile – замечает автомобиль; at the entrance – у входа; firmly — решительно; goes after her – идет за ней.

Ex. 4.Translate the words in brackets.
1. I want to buy these jeans, they fit me perfectly. 2. He is so healthy because he runs five miles every morning. 3. He isn’t а common visitor. 4. I’m trying to talk to your mother, but you interrupt me. 5. We aren’t late, don’t hurry. 6. We’ll have to hurry up. 7. I’m not going to tell you what I did yesterday. You are too curious. 8. It’s such a pleasure to speak with him. He knows everything about computers. 9. She always hesitates what to present. 10. She goes away hurriedly. 11. She takes her place at the table. 12. I promise to respect your feelings.

Ex. 5.Find in the text and translate the following expressions. Use them in the sentences below.
Быть впору; познакомиться; представиться; вернуть книгу; прерывать; умолять; говорить о ком-то; спешить; устать от чего-то; колебаться; сопровождать; уважать; идти за кем-то; пройти мимо.
Fit; get acquainted; introduce oneself; return a book; interrupt; plead; speak about someone; hurry; be sick of smth; hesitate; accompany; respect; go after somebody; pass
1. Это пальто не подходит мне по размеру. 2. Ей не терпится познакомиться с этим певцом. 3. Я хочу представиться. Меня зовут Билл. 4. Ты возвращаешь книгу в библиотеку? 5. Ты всё время вмешиваешься в разговор. 6. Я умоляю сказать мне правду (tell the truth). 7. Весь день мы говорим о компьютерах. 8. Куда ты спешишь? 9. Я устала от дождя. 10. Она колеблется, какое платье (which dress) купить. 11. Джон хочет сопровождать нас в театр. 12. Она уважает моих родителей. 13. Опять он идёт за мной. 14. Когда я прохожу мимо этой витрины (shop-window), я всегда останавливаюсь.
1. This coat does not fit me. 2. She is eager to get acquainted with the singer. 3. I want to introduce myself. My name is Bill. 4. Do you return the book to the library? 5. You interrupt our talk all the time. 6. I plead to tell me the truth. 7. We speak about computers all day. 8. Where are you hurrying? 9. I’m sick of the rain. 10. She hesitates which dress to buy. 11. John wants to accompany us to the theater. 12. She respects my parents. 13. Again, he goes after me. 14. When I pass this shop-window, I always stop.

Ex. 6.Match the words in column A with those in column В to form a phrase.

A В
1. get acquainted excusing
2. Drop in an icy tone
3. Common for the girl
4. be tired at the watch
5. Stop the book
6. Look the cashier’s place
7. Go face
8. Say

the automobile
9. Wait

with the girl
10 Take

the restaurant

11 get in

of money

12 Enter

after the girl

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
i e g k a d l b c f h j

Ex. 7. Translate the following phrasal verbs and idiomatic expressions. Use them in the translation below.

Pick up; hurry up; in an icy tone; look at; look at someone cross-eyed; look like; look one’s age; take place; take offense at smb; take pains; get in; get off.

Подобрать; поторопиться; ледяным тоном; смотреть на; посмотреть на кого-то искоса; выглядеть как; выглядеть на свой возраст; состояться; обижаться на кого-л; стараться; садиться; выходить.

I. Доктору необходимо (needs) взглянуть на твою руку. 2. Он смотрит на эти вещи как учёный (scientist). 3. Приходи за мной в 12 часов. 4. Когда она обижается на друзей, она разговаривает ледяным тоном. 5. Пожалуйста, не носи (wear) этот ужасный костюм; все смотрят на тебя. 6. Посмотри, он занимает наше место. 7. Вы садитесь в автобус? 8. Ей действительно (really) 20 лет? 9. Почему ты так косо смотришь на меня? Я только (just) хочу тебе помочь. 10. Эта собака похожа на мою собаку.
II. Поспеши! Она ждёт твоего звонка (call). 12. Вы выходите на следующей остановке (next stop)?
I. Doctors needs to look at your hand. 2. He looks at these things as a scientist . 3. Pick me up at 12 o’clock. 4. When she is offended by her friends, she talks in an icy tone. 5. Please, do not wear this horrible suit; everyone looks at you. 6. Look, he is taking our place. 7. Are you getting in? 8. Does she really look her 20? 9. Why are you looking at me cross-eyed? I just want to help you. 10. This dog looks like my dog.
II. Hurry up! She’s waiting for your call. 12. Are you getting off next stop?

Lesson 2

COMPREHENSION

Ex. 1. Answer the questions.
1. Why did Joe and Delia come to New York? – Joe came to New York to take lessons and become a great painter. Delia played the piano rather promisingly; her relatives gave her some money to go «North» and «finish».
Where from? – Joe came from the Middle West and Delia came from the South. 2. Where did they meet? — Joe and Delia met in a studio 3. Where did they live when they got married? — They lived in a very small flat. 4. What were they doing in New York? — Joe was painting in the class of one great painter. Delia was studying under a very famous pianist. 5. Why did their life become hard? — One day they found they had no more money to pay the teachers. Their life became hard. 6. What did Delia decide to do? — Delia decided to give music lessons. 7. Why didn’t Joe like her idea to work? – Joe didn’t work. He understood that he had to work too. 8. What did Joe do in his turn (в свою очередь)? — Every morning Joe went to Central Park to paint his pictures. 9. Where did Joe get 20 dollars? – He sold one of his pictures to a gentleman from the country. 10. What happened to Delia a week later? — Delia came with her right hand bandaged. 11. How did Delia explain why her hand was bandaged? — Clementina spilt some sauce on her hand.12. Did Joe believe her? – No, he didn’t. 13. Why couldn’t Delia tell the truth earlier? – She didn’t want Joe to know it. 14. How did Joe guess the truth? — He saw the bandages. He had to send those bandages upstairs for a girl in the laundry. He worked in the machine-room of the same laundry where Delia worked.

Ex. 2. Translate into Russian the following sentences from the text.
1.His dream was to take lessons. 2. Joe and Delia met in a studio where a number of art and music students spoke about many things. 3. They had no more money to pay the teachers. 4. Their life became hard. 5. Joe did not seem to like this idea. 6. I could not get any pupils. 7. I got a place ironing shirts in one big laundry. 8. Today one of the girls burned my hand with an iron. 9.1 suspected nothing until tonight.

1. Его мечтой было брать уроки. 2. Джо и Делия встретились в студии, где ряд студентов, обучающихся искусству и музыке, говорили о многих вещах. 3. У них больше не было денег, чтобы заплатить учителям. 4. Их жизнь стала тяжелой. 5. Джо, похоже, не нравилась эта идея. 6. Я не мог заполучить учеников. 7. Я получил работу гладить рубашки в одной большой прачечной. 8. Сегодня одна из девушек обожгла мою руку утюгом. 9. Я ничего не подозревал до сегодняшнего вечера.

III. WORD STUDY

Ex. 3. Give the translation and three forms of the following verbs. Find in the text sentences with these verbs.
Be – was/were – been — быть,
Joe Larry was from the Middle West.
Leave – left – left – покидать, оставлять, уезжать,
At twenty he left for New York.
Take – took – taken — брать,
His dream was to take lessons and become a great painter.
Give- gave – given — давать,
Her relatives gave her some money to go «North» and «finish».
Meet – met – met — встречать,
Joe and Delia met in a studio where a number of art and music students spoke about Wagner1, music, Rembrandt’s2 works, pictures and many other things.
Speak – spoke – spoken — говорить, сказать,
Joe and Delia met in a studio where a number of art and music students spoke about Wagner, music, Rembrandt’s works, pictures and many other things.
Get – got – got — получать,
Soon Joe and Delia got married.
Find – found – found — находить,
But one day they found they had no more money to pay the teachers.
Become – became – become — становиться,
His dream was to take lessons and become a great painter.
Tell – told – told — говорить,
A few days later she came home and told her husband that she would teach music to a general’s daughter.
Sell – sold – sold — продавать,
Yesterday I sold one of my pictures to a gentleman from the country.
Go – went – gone — идти,
And every morning Joe went to Central Park to paint his pictures.
Bring – brought – brought — приносить,
After a week Joe brought home 20 dollars.
Begin – began – begun — начинать,
Delia began to laugh.
Spill – spilt – spilt — проливать,
Clementina spilt some sauce on my hand.
See – saw – seen — видеть.
Do you think I can see you work and do nothing myself?

Ex. 4. Find in column В the translation for the words in column A.

A В
1. seem подозревать
2. famous платить
3. sell покупать
4. hard отвечать
5. buy казаться
6. iron тяжёлый
7. suspect знаменитый
8. leave

спрашивать
9. pay продавать
10 ask

уехать
11 answer

утюг

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
e g i f c k a j b h d

Ex. 5. Translate the words in brackets.

I. Who was the painter of this portrait? 2. He is going to paint the outside of the house. 3. Delia dreamt of being a great pianist. 4. I always take him for his brother. 5. In the morning I usually take a bus to the University. 6. The father’s help lasted until she got married. 7. It’s time to pay debts. 8. He gave up singing when he became old. 9. Why is the girl crying? — The mother is bandaging the daughter’s finger. 10. Yesterday Joe spilt some paint on the carpet.
II. When did you hurt your arm? 12. I can’t wash up the dishes today. I burnt my hand. 13. He could easily guess the right answer.

Ex. 6. Find in the text and translate the following words and phrases. Use themin the sentences below.

Стать художником; обещающе (наречие); говорить о музыке; пожениться; несколько дней спустя; преподавать; попросить; нежно; смеяться; проливать; действительно/на самом деле; сказать правду; смотреть; подозревать.
To become a painter; promisingly; to talk about music; to get married; a few days later; to teach; to ask for; tenderly; to laugh; to spill; really, indeed / actually; to tell the truth; to watch (see); to suspect.
1. Джо нежно посмотрел на свою жену. 2. Он хотел стать знаменитым художником. 3. Несколько дней спустя он продал свою первую картину.
4. Она мечтала преподавать музыку. 5. Осенью они собирались пожениться. 6. Она не подозревала, что Джо не берет уроки рисования. 7. По вечерам они говорили о музыке. 8. Его слова звучали (to sound) обещающе. 9. Она смотрела на свою подругу и смеялась. 10. У него действительно не было денег купить эту картину. 11. Дети часто проливают чай на скатерть (a tablecloth). 12. Я попросила подругу сказать мне правду.

1. Joe looked at his wife tenderly. 2. He wanted to become a famous painter. 3. A few days later, he sold his first painting. 4. She dreamt to teach music. 5. In autumn they were going to get married. 6. She didn’t suspect that Joe didn’t not take painting lessons. 7. In the evening, they talked about music. 8. His words sounded promisingly. 9. She looked at her friend and laughed. 10. He did not really have money to buy this picture. 11. Children often spill tea on a tablecloth. 12. I asked her friend to tell me the truth.

Ex. 7. Match the words in column A with those in column В to form a phrase.

A В
1. paint lessons
2. become shirts
3. study some milk
4. leave for pictures
5. give the truth
6. spill about art
7. iron London
8. tell under a famous painter
9. speak a pianist

1 2 3 4 5 6 7 8 9
d i h g a c b e f

Ex. 8. Translate the following words and idiomatic expressions. Use them in the translation below.

Take care of; give lessons; give up; hurt; tell the truth; happen (to); pay attention to
Заботиться о; давать уроки; бросить, сдаться; поранить; сказать правду; случаться; обратить внимание на

1. Врачи посоветовали ему бросить курить. 2. Мой друг даёт уроки по информатике. 3. Пора (It’s time) сказать правду о своей работе. 4. Он не хочет заботиться о своем младшем (younger) брате. 5. Вчера он опять обидел меня. 6. Она уделяет много внимания гостям. 7. В субботу что-то случилось с моей машиной, и я не смог поехать за город.

1. Doctors advised him to give up smoking. 2. My friend gives lessons in informatics. 3. It’s time to tell the truth about their work. 4. He does not want to take care of his younger brother. 5. Yesterday, he hurt me again. 6. She pays much attention to the guests. 7. On Saturday, something happened to my car, and I could not go to the country.

Ex. 9. Translate the sentences into Russian paying attention to the meaning of the verb «take».
1. We are going to take a flat in London. 2. Do you take a bus or a train when you go home? 3. When I was in Paris I was taking a lot of pictures. 4. You never take my advice. 5. Did you take your medicine? 6. The city was taken by the enemy. 7. She took his arm and led him across the road. 8. Jane took the second place in the competition. 9. He never takes part in arguments. 10. If you take 5 from 7 you get 2. 11. He took all my money. 12. He took the news calmly. 13. Take the second road on the left. 14. She always takes lessons before examinations. 15. Do you take me for a child? 16.1 forgot to take your temperature in the morning. 17. I’m sorry, I was rude; I take back what I said. 18. It took a lot of time to paint the outside of the house.

1. Мы собираемся снять квартиру в Лондоне. 2. Вы садитесь в автобус или поезд, когда вы едете домой? 3. Когда я был в Париже, я делал много фотографий. 4. Вы никогда не слушаете мои советы. 5. Принимали ли вы лекарства? 6. Город был взят неприятелем. 7. Она взяла его за руку и повела по дороге. 8. Джейн заняла второе место в конкурсе. 9. Он никогда не участвует в спорах. 10. Если вы ответите на 5 из 7, вы получите 2. 11. Он взял все мои деньги. 12. Он воспринял новость спокойно. 13. Держитесь второй дороги слева. 14. Она всегда берет уроки перед экзаменами. 15. Вы принимаете меня за ребенка? 16.Я забыл смерить температуру утром. 17. Я сожалею, я был груб; Я беру назад то, что я сказал. 18. Потребовалось много времени, чтобы покрасить дом снаружи.

Ex. 10. Translate the following sentences using:
Happen to… — случайно оказаться; случиться так, что …
□ How did you happen to be there? – Как ты оказался там?
П I happened to meet him at the theatre. — а) Я случайно встретил его в театре. b) Случилось так, что я встретил его в театре.

1. Они случайно оказались в одной (the same) студии. 2. Случилось так, что Джо и Дилия встретились в Нью-Йорке. 3. Джо и Дилия, оказывается, познакомились в студии. 4. Она случайно оказалась там, когда мы приехали. 5. Он случайно оказался в парке. 6. Ты, случайно, не знаешь генеральскую дочку? 7. Он случайно оказался в прачечной, когда Дилия обожгла руку. 8. Случилось так, что меня не было дома (be out), когда ты звонил. 9. Когда я позвонил (call), он случайно оказался дома.

1. They happened to be in the same studio. 2. Joe and Delia happened to meet in New York. 3. Joe and Delia happened to met in the studio. 4. She happened to be there when we arrived. 5. He happened to be in the park. 6. Do you happen to know the general’s daughter? 7. He happened to be in the laundry when Delia burned her hand. 8. I happened to be out, when you called. 9. When I called, he happened to be at home.

Lesson 3

COMPREHENSION

Ex. 1. Answer the questions.

1. What did the family decide to celebrate? – They decided to have a special celebration of Mother’s Day. 2. What kind of celebration of Mother’s Day did they decide to have and why? – They decided that they’d make it a great day, a holiday for all the family, and do everything they could to make their Mother happy. 3. What did each member of the family do to make it a great day, a holiday for all the family? — Father decided to take a holiday from his office, so as to help in celebrating the day, and Ann and the author of the story stayed home from college classes, and Mary and his brother stayed home from High School. 4. What was their plan? — It was their plan to make it a day just like Xmas or any big holiday, and so they decided to decorate the house with flowers. 5. Why did they ask Mother to decorate the house? — They asked Mother to do it, because she always did it. 6. What were they going to wear? – They were going to wear the best for such a big occasion, and so they got new hats. Father had bought silk ties for himself and for boys. 7. Why didn’t they get a new hat for Mother? — It turned out that she liked her old hat better than a new one. 8. What treat were they planning for Mother and why? – They decided that they would hire a motor car and take Mother for a beautiful drive away into the country. 9. Why did they change the plan? — It turned out that Father had just got a new rod the day before, and he said that Mother could use it if she wanted to: in fact, he said it was practically for her, only Mother said she would rather watch him fish than fish herself. 10. Who made all preparations for the trip? – They all got everything ready for the trip. Mother cut up some sandwiches and packed all up in a basket for them. 11. Why did Mother stay at home? Do you think she really enjoyed it, why? — When the car came to the door, it turned out that they couldn’t all get in. In the end it was decided that Mother would stay at home and have a lovely restful day round the house. I think it was great for her to stay at home along and relax. 12. What kind of day did Father and the children spend? – They had the loveliest day. 13. What did they do when they got back? – They had dinner. 14. Who had prepared the dinner? – Mother had. 15. Who cleared the things up after the dinner? – Mother did. 16. Why do you think there were tears in Mother’s eyes when she said that it had been the most wonderful day in her life? – She saw how every member of the family had tried to make her happy.

Ex. 2. Translate into Russian the following expressions and sentences from the text.

1. We decided to have a special celebration of Mother’s Day. 2. It made us realize how much Mother had done for us for years, and all the efforts and sacrifices that she had made for our sake. 3. So we decided that we’d make it a great day, a holiday for all the family, and do everything we could to make our Mother happy. 4. The two girls thought it would be a nice thing to dress in our best for such a big occasion, and so they both got new hats. 5. it turned out that 6. After breakfast we decided that we would hire a motor car and take Mother for a beautiful drive away into the country. 7. to have a treat 8. We all felt that it would be nicer to have a definite purpose. 9. Mother said she would rather watch him fish than fish herself. 10. a lovely restful day 11. It turned out anyway that Mother didn’t care for fishing and also it was just a little bit cold and fresh out-of-doors, though it was lovely and sunny, and Father was afraid that Mother might take cold if she came. 12. Mother had to get up and down during the meal fetching things back and forward, but at the end Father noticed it and said she simply mustn’t do it.

1. Мы решили отпраздновать День Матери по-особенному. 2. Это заставило нас понять, как много мама сделала для нас в течение многих лет, и осознать все усилия и жертвы, на которые она пошла ради нас. 3. Таким образом, мы решили, что мы организуем этот великий день, праздник для всей семьи, и сделаем все возможное, чтобы сделать нашу маму счастливой. 4. Две девочки подумали, что будет здорово одеть нашу лучшую одежду для такого большого случая, и поэтому они обе получили новые шляпы. 5. выяснилось, что 6. После завтрака мы решили, что мы арендуем легковой автомобиль и отвезем маму в замечательную поездку за город. 7. иметь удовольствие 8. Мы все чувствовали, что будет лучше иметь определенную цель. 9. Мама сказала, что она предпочитает смотреть, как он рыбачит, чем ловить рыбу самой. 10. прекрасный спокойный день 11. Все равно оказалось, что мама не очень любит рыбалку, а также было просто немного холодно и свежо на улице, хотя было прекрасно и солнечно, и отец боялся, что мать может простудиться, если она поедет. 12. Маме пришлось вставать и садиться во время обеда, принося и унося еду, но в конце отец заметил это и сказал, что она просто не должна это делать.

WORD STUDY

Ex. 3. Give the translation and the three forms of the following verbs:
decide, think, make, realize, do, help, stay, get, buy, like, hire, change, feel, use, watch, pack, stand, fish, meet, fetch, notice, wash, kiss.
решить, думать, делать, понимать, делать, помогать, оставаться, получить, купить, нравиться, нанимать, изменять, чувствовать, использовать, смотреть, упаковывать, стоять, рыбачить, встречаться, приносить, замечать, мыть, целовать.

Ex. 4. Find in column В the translation for the words and phrases
in column A.

A В
1. purpose приводить в порядок
2. notice (v) оказываться
3. hardly поездка
4. clear smth up приносить
5. treat цель
6. fish (v) простужаться
7. trip замечать
8. care for удовольствие
9. tear (n) едва
10. take cold любить, интересоваться
11. fetch слеза
12. Turn out ловить рыбу

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
e g i a h l c j k f d b

Ex. 5. Find in the text and translate the following expressions. Use them in the sentences below.

Прекрасная идея; заставить кого-либо осознать; ради кого-либо/чего-либо; сделать кого-либо счастливым; ради такого большого события; шелковый галстук; нанимать машину; замечательная поездка за город; определенная цель; приятный день отдыха; на открытом воздухе; прекрасно проводить время; наводить порядок.
Fine idea; make someone realize; for someone’s sake; make someone happy; for such a big occasion; silk tie; hire a car; a beautiful drive away into the country; a definite purpose; a lovely restful day; out-of-doors; have the loveliest day; clear the things up.

1.Где ты купил этот шелковый галстук? Он очень красивый. 2. Он поехал туда без определенной цели. 3. Холодно ли на улице (на открытом воздухе)? 4. «Что вы делали в выходные?» «Мы совершили замечательную поездку за город». 5. Мы долго наводили порядок после переезда на новую квартиру (move to a new flat). 6. Что заставило вас осознать вашу ошибку? 7. Все были одеты по-праздничному (dressed up) ради такого большого события. 8. Это была прекрасная идея провести приятный день отдыха на открытом воздухе. 9. Его решение сделало нас всех счастливыми. 10. Вам придется нанять машину, чтобы добраться туда.

1. Where did you buy this silk tie? It is very beautiful. 2. He went there without a purpose. 3. Is it cold out-of-doors? 4. «What did you do this weekend?» «We made a beautiful drive away into the country». 5. We cleared the things up for a long time after moving to a new flat. 6. What made you realize your mistake? 7. Everybody was dressed up for such a big occasion. 8. It was a fine idea to spend a lovely restful day out-of-doors. 9. His decision made all of us happy. 10. You will have to hire a car to get there.

Ex. 6. Replace the italicized parts of the sentences with words and phrases from the text.

1. We thought it a fine idea. 2. It made us to realize how much Mother had done for us for years. 3. The two girls thought it would be a nice thing to dress in our best for such a big occasion. 4. We were going to get Mother a new hat, but it turned out that she liked her old hat better than a new one. 5. Mother is hardly ever able to have a treat like that, because she is busy in the house nearly all the time. 6. It turned out that Mother didn’t care for fishing. 7. It was quite late when we got back. 8. When the dinner was over all of us wanted to help clear the things up.

Ex. 7. Find in column В the words close in meaning to the adjectives
in column A.

A В
1. restful pleasant
2. lovely frightened
3. definite unusual
4. sunny good
5. splendid calm, quiet
6. grand cool
7. special certain
8. afraid

wonderful
9. fresh great
10 fine

clear

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
e h g j a i c b f d

Lesson 4

COMPREHENSION
Ex. 1. Answer the questions.

1. When did George and Mabel become engaged? — They became engaged when he was home on leave. 2. Why did Mabel fail to come at the appointed time? — One difficulty followed the other. 3. How much time had passed by the day George went down to meet the girl? — Seven years had passed. 4. Why couldn’t he carry out his promise? — He hadn’t seen Mabel for 7 years, she was a total stranger. 5. How did George guess Mabel was following him? — He found a cable waiting for him. 6. What plans had he made by the time he reached Yokohama? – He had visited a lot of places trying to escape from Mabel. 7. What was the place of his destination? – It was Cheng-tu. 8. How did he intend to get there? — It could only be reached by road and the road was very difficult. 9. Why did he enjoy his stay at the Consulate in Cheng-tu? — The consul happened to be a friend of his and he stayed with him. The weeks passed lazily one after the other. 10. How did Mabel arrive at the Consulate? — One day the heavy doors of the Consulate opened and Mabel stepped out of a chair borne by four coolies. 11. What did she look like? — She looked neat and clean as usual. 12. What did she say? — I was afraid that you’d go fat and bald after seven years. I’ve been so nervous. It would be terrible if after all these years I simply wouldn’t be able to bring myself to marry you.

Ex. 2. Give Russian equivalents to the following phrases.

Make arrangements; one difficulty followed the other; carry out one’s promise; refuse a girl; an idea struck him; board the ship; the letter ran as follows; be away on business; there was not a moment to be lost; take the hint; run straight into one’s arms; sorry to have missed you; not so easy to catch; the Consul happened to be a friend of his; a chair born by coolies; pale as death; go fat and bald; bring oneself to do smth.
Договориться; одна трудность следовала за другой; выполнить чье-то обещание; отказаться от девушки; идея поразила его; на борту корабля; письмо было следующего содержания; быть в деловой поездке; нельзя было терять ни минуты; понять намек; идти прямо кому-то в руки; сожалеть, что пропустил вас; не так легко поймать; консул оказался его другом; носилки, которые несли чернорабочие; бледный, как смерть; стать толстым и лысым; заставить себя сделать что-л.
WORD STUDY
Ex. 3.Give the translation and the three forms of the following verbs.

Become — became – become — становиться,
Make – made – made – делать,
Take – took – taken — брать,
Meet- met – met — встречать,
See – saw – seen — видеть,
Feel – felt – felt — чувствовать,
Strike – struck – stricken — ударять,
Understand – understood – understood — понимать,
Think – thought – thought — думать,
Lose – lost – lost — терять,
Hide – hid – hidden — прятаться,
Catch – caught – caught — ловить,
Find – found – found — находить,
Grow – grew – grown — выращивать, расти,
Bring – brought – brought — приносить.

Ex. 4.Find in the text English equivalents for the following words and phrases.

Быть помолвленным; отпуск; отправиться в путь; нельзя было терять ни минуты; понять намек; сделать распоряжения (приготовления); пристань; неопределенные планы; я уезжаю по делам; вполне понимаю; было бы разумнее; список пассажиров; к счастью; быть в безопасности; наверняка; осмелиться; недели проходили; чистая и опрятная; сойти с носилок; заставить себя; побледнеть.
Be engaged; leave; start; there was not a moment to be lost; take a hint; make arrangements; quay; uncertain plans; I’m away on business; quite understand; it would be wiser; list of passengers; fortunately; be safe; for sure; dare; weeks passed; clean and neat; step out of chairs; bring oneself; grow pale.
Ex. 5. Match the words in column A with those in column B.
A В
1. be engaged the room up and down
2. arrange have been made
3. total the signs of tears
4. join to the island
5. hide of the books
6. sail in politics
7. the rest

the plane
8. bear the traces
9. board to meet smb
10. arrangements number
11. pace party

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
f i j k c d e h g b a

Ex. 8. Translate the sentences from Russian into English.

1.Я договорюсь с кем-нибудь, чтобы тебя встретили. 2. На ее лице не было и следа страха (terror). 3. Он ходил взад и вперед по комнате. 4. Пароход отправляется через несколько минут. 5. Она не могла выносить, когда мучили (tease) животных. 6. Она не понимала даже прямых намеков. 7. На его спинке были следы ран. 8. Он пытался спрятать улыбку. 9. Он присоединился к нам через час, на его лице не было и следа волнения. 10. Они были помолвлены с детства, такова была договоренность их семей. 11. Общее число служащих (employees) на заводе превышает 100 человек. 12. Пожилым людям трудно идти в ногу с прогрессом. 13. Она пришла сама и привела с собой несколько человек. 14. Я не выношу сигаретный дым. 15. Ему пришло в голову спрятать деньги в диване. 16. Он шел быстрым шагом. 17. Он говорил так быстро, что я не мог уследить за его мыслями.

1. I will arrange with someone to meet you. 2. On her face there was no trace of fear (terror). 3. He paced up and down the room. 4. The ship is starting in a few minutes. 5. She could not bear when animals were teased. 6. She did not understand even the direct hints. 7. On his back there were traces of wounds. 8. He tried to hide his smile. 9. He joined us after an hour; there was no trace of emotion on his face. 10. They have been engaged since childhood, this was the contract of their families. 11. The total number of employees at the factory exceeds 100 people. 12. Older people find it difficult to keep pace with progress. 13. She came herself and brought some people with her. 14. I cannot bear cigarette smoke. 15. It struck him to hide money inside the sofa. 16. He went a good pace. 17. He spoke so fast that I could not follow his thoughts.

Ex. 9.Give a word for the definition.

1. agreement – arrangement
2. put out of sight so that nobody could find — hide
3. tolerate smb — bare
4. become a member of a club – join a club
5. complete number – total number
6. organize smth – arrange
7. what remains – the rest
8. travel on water — sail
9. make oneself do smth – bring oneself to do smth
10. go after/behind smb – follow

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

семнадцать − двенадцать =

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Adblock detector